X

LOGIN BOX

Non sei registrato? Iscriviti ora!

Password dimenticata ?

Programma

Il concorso Translation Slam si svolgerà domenica 4 novembre presso il complesso di San Micheletto.
Ecco il programma di tutta la giornata.

La mattina
Translation Slam: La conferenza

(a libera partecipazione)

Ore 10:30 Translation Slam: presentazione concorso
Un concorso di traduzione di fumetto ormai consolidato a cui si iscrivono appassionati ed esperti. Quali sono le loro motivazioni e qual è il senso di un concorso di questo tipo?

Ne parliamo con i giurati Jacopo Oldani e Leonardo Rizzi, Gabrielle Giraudeau e Fabrizio Iacona, Susanna Scrivo e Midori Yamane, Christopher Bradley e Jamie Richards.

Ore 11:15 Comics che viaggiano: come il fumetto europeo si esporta nel mondo
Il numero di edizioni straniere sta aumentando, e di conseguenza anche gli autori si fanno conoscere all'estero. Però come si traducono e si adattano i fumetti?

Con Sophie Castille (Europe Comics), Michele Foschini (BAO Publishing), Jamie Richards e Massimiliano Clemente (Tunuè).

Il pomeriggio
Translation Slam: il concorso

(per gli iscritti selezionati)    

Per il settimo anno consecutivo, esperti ed aspiranti traduttori di fumetti si confronteranno: due ore per tradurre pagine a fumetti selezionate in italiano o in Inglese, partendo da una delle quattro lingue originali.

13.45 - 14.30 Registrazione iscritti
14.30 - 15.15 Saluto dei giurati, introduzione a Translation Slam e presentazione delle prove
15.15 - 15.30 Consegna prove e sistemazione in aula
15.30 - 17.30 Svolgimento Translation Slam
17.30 - 18.30 Consegna elaborati
18:30 - 19.00 Conclusioni

Gli iscritti che hanno confermato la partecipazione devono presentarsi entro e non oltre le ore 14.30.

  • Non sarai mai solo una fiera per me, sarai sempre il mio mondo. Lucca, apoteosi delle mie passioni. Angelo Agostini
  • Girandola di emozioni, nuovi amici in un caldo abbraccio di folla festosa, carnevale dell'anima. Carlo Stuto
  • Lucca, sei il fumetto che amo. Giuseppe Bennardo
  • Ogni anno a Lucca le parole sono nuvole sulle labbra, qui vive ogni cosa che puoi immaginare. Alessandro Cecchinelli
  • Lucca, da te ritorno ogni anno mentre tu cresci senza invecchiare e io quando sto con te torno bambino. Giovanni Battista Novaro
  • Che cosa sono l’amore e l’intelletto se non i sentimenti che spingono l'essere umano a seguire le proprie passioni? Lucca Comics & Games è l’anello di congiunzione perfetto tra due quesiti eternamente in lotta. Juri Tirabassi
  • Lucca Comics & Games è il posto perfetto per liberare un sogno chiuso nel cassetto. David Gusso
  • La china che scorre tra le vie di Lucca realizza i nostri sogni. Francesco Tamburini
  • Lucca, sei gioia e dolore, corse, attese, ritardi, freddo e caldo, sorrisi e lacrime, ritrovi e addii, colori e ricordi indelebili. Roberta Giancotti
  • Quando senti di trovarti nel posto giusto al momento giusto, quando chiunque può brillare senza paura, sai di essere a Lucca Comics & Games. Giordano Cruciani
Newsletter